О чужих ошибках
Nov. 8th, 2012 09:43 pmТочнее, об ошибке переводчика.
В книге Ирвина Ялома "Мамочка и смысл жизни" в главе "Странствия с Паулой" встретила фразу: "Мог ли я тогда знать, что наступит время, и Паула представит меня своим Питером, отказавшимся от нее не один раз?"
А надо, по-моему: "представит меня своим Петром, отказавшимся от нее не один раз". Ну явный же намек на Петра, который трижды отрекся от Христа.